Services

abbreviazioni

Description
Does and donts in Italian.
Categories
Published
of 1
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Related Documents
Share
Transcript
  1637 abbreviazioni 1. Funzione Al pari delle ➔ sigle , le ➔ abbreviazio-ni , consentendo di risparmiare caratte-ri, hanno lo scopo di alleggerire un testoquando un termine vi ricorra ripetuta-mente; diversamente dalle sigle però,che possono avere veste e funzione diparole ‘piene’, le abbreviazioni non si‘leggono’ (se non eccezionalmente o perscherzo): il loro ambito d’uso è, pertan-to, confinato allo scritto. 2. Abbreviazioni frequenti Le abbreviazioni nelle quali è più facileimbattersi sono quelle di:(a) titoli onorifici, professionali, gra-di (spesso con l’iniziale maiuscola): Sig  .per Signore , Sig.na per Signorina ,  Avv .per  Avvocato , Cav . per Cavaliere , Rev .per Reverendo , Gen . per Generale , ecc.;(b) indicazioni topografiche: V  . per Via , P.zza per Piazza , L.go per Largo ,ecc.;(c) unità di misura: cm per centime-tro , mq per metro quadro , kg  per chilo- grammo , ecc. (ma qui siamo al confinecon le sigle, come dimostra la frequen-te assenza del punto alla fine);(d) altri casi, propri di ➔ linguaggisettoriali , come, nelle citazioni biblio-grafiche  p. e  pp. o anche  pag. e  pagg. (per  pagina e  pagine ), s. e ss . o sg  . e sgg  .(per seguente e seguenti  ), a. C. e d. C. per avanti Cristo e dopo Cristo nei testidi storia, ecc . o etc . per eccetera o etcete-ra , ecc. 3. Aspetti particolari Da questa lista emergono elementi de-gni di nota.Innanzi tutto sono poco frequenti leabbreviazioni ‘assolute’, costituite cioè dauna lettera che stia per una intera parola sumodello di a. a. per anno accademico , q. b. per quanto basta , c.v.d  . per come volevasi dimostrare ; l’impressione è che questa ti-pologia si trovi (con qualche eccezione co-me S . o s . per San / Santo / Santa ; Ss . o ss .al plurale) nel caso di usi settoriali (negliesempi citati, del linguaggio proprio del-l’università o di alcune scienze) e prova neè il loro scarso grado di trasparenza fuoridegli ambiti d’adozione.Piuttosto evidente è l’impiego delpunto a chiudere l’abbreviazione, ben-ché tale consuetudine sia fortemente in-taccata da usi angloamericani: oltre alleunità di misura, in cui l’eliminazione èsistematica ( kg  , km ), e le abbreviazioniche dagli sms si trasferiscono alle scrit-ture più informali ( tvb per ti voglio bene , cmq per comunque , ecc.), con sempremaggior frequenza si usa, specie in am-bito accademico, premettere al nome ecognome il titolo dr  per Dottore senzapunto (anche per il femminile); fra glialtri casi si può ricordare quello di cur-riculum vitae , oramai scritto (e anchepronunciato) sempre CV  .Nell’utilizzo di abbreviazioni è peròsempre conseguito l’obiettivo del ri-sparmio di caratteri: in Cav ., per Ca-valiere , se ne eliminano sei, ma in V  .,per Via , soltanto due; e lo stesso accadein P.zza per Piazza . Si può credere al-lora che in alcune circostanze sull’esi-genza di risparmiare caratteri possa pre-valere piuttosto l’abitudine: l’uso diabbreviazioni è infatti tipico del lin-guaggio burocratico ( ➔ burocratese ).È invece in regresso l’abitudine direndere un’abbreviazione riferita a uno opiù plurali attraverso la doppia conso-nante finale del termine, come in Proff  .per Professori  . Anche altre strategie diabbreviazione di plurali paiono abban-donate o soppiantate da altre diciture: è ilcaso di FF.AA . per Forze Armate , cuiora si preferisce la dicitura estesa, o di Ferrovie dello Stato , abbreviate in FF.SS. dopo essere passate per una fasedi sigla (quasi, addirittura, un logo) FS . 4. Abbreviazioni e sigle Può non essere facile stabilire un confi-ne netto tra abbreviazioni e sigle: ci pos-sono essere realizzazioni ‘ibride’ comenel caso, ancora d’ambito militare, di STen per Sottotenente . Possono aversianche sovrapposizioni disambiguategraficamente, per non dare margine didubbio o adito a confusione: cap o CAP  suggeriscono subito, pur nella poliva-lenza delle possibili rese grafiche (lette-re puntate o meno), che si tratti del Co-dice di Avviamento Postale , mentre Cap .è senza incertezze Capitano. Alcune abbreviazioni paiono desti-nate all’opacità, e conseguente reinter-pretazione popolare. È il caso di SS che,a prescindere dalla grafia (mutevole an-che nell’epigrafia ‘ufficiale’, per quanto lacorretta sia SS .), è sempre sciolta dai me-no colti in Santissimi  e non Santi  (men-tre semmai vale Santissimo ). La stessascrittura, anche con le consonanti punta-te (pronunciata però [ˈɛsːe ˈɛsːe]), indicainvece le squadre naziste denominate Schutz Staffeln («reparti di difesa»). 5. Abbreviazioni lessicalizzate In italiano si registra oggi una tendenza,ancora limitata a pochi casi ma, forse,sul punto di espandersi, almeno negliusi giovanili, come già è accaduto in al-tri ambiti (il francese, lo spagnolo e al-tre lingue): quella di promuovere alcu-ne abbreviazioni a parole a pieno titolo( ➔ lessicalizzazione ). Oltre al già cita-to CV  , oramai integrato allo standard,nella scuola è oggi costume degli stu-denti, tollerato dai più, che ci si rivolgaal proprio docente non con il titolo este-so ma con la sua abbreviazione ( Prof  ).Che l’abbreviazione sia ormai percepitacome una parola piena lo dimostra l’an-nullamento della distinzione di genere acui alcuni ricorrono attraverso l’impie-go dell’ancor più censurabile e collo-quiale Proffa .Ancora, è marca diffusa di informa-lità del linguaggio giovanile, che va dif-fondendosi nel rapporto medico-pazien-te, rivolgersi al proprio medicochiamandolo Doc : Sono a posto le analisi,Doc?  Alla stessa maniera, le borse post-dottorali sono spesso chiamate  post-doc. Del resto, la sigla DOC ( denominazioned’srcine controllata ), anch’essa oramaiparola piena, si trova anche in locuzioninon vinicole, a intendere «di pregevolefattura» o «di ottima qualità». A. V. PRONTUARIO DIDUBBI E INCERTEZZE Autori: R.C. = Riccardo Cimaglia; P.P. = Patrizia Petricola; S.T. = Stefano Telve; A.V. = Andrea Viviani.Per la bibliografia v. p. 1678. 1637-1680 Dubbi e incertezze:Progetto Italiano 13/05/2011 15.04 Pagina 1637
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks